Itens compartilhados de Juliano

sábado, 24 de fevereiro de 2007

Este é o texto que eu apresentei na minha prova de conversação

注) 日本語訳について ─ 日本語は韓国語通りに訳しました。ちょっと変だけど面白いかも知れない。似ているけど違うでしょう?

여러분, 안녕하십니까?
Bom dia a todos.
皆さん、今日は。

오늘 시험에 제가 뽑은 화제는 "제가 겪은 실수"라는 것입니다.
O tema que sorteei para a prova de hoje é "um erro que cometi".
 今日の試験に私が取った話題は"私が被った誤り"というものです。

우리 외국인들이 다른 나라에서 살 때 실수를 많이 겪지요? 여러분 생각도 그렇습니까? 그래서 제가 겪은 실수가 많아 무슨 이야기를 할까 고민을 많이 했습니다.
Nós, estrangeiros, vivendo em um outro país cometemos muitos erros, não é? Vocês não acham? Por isso, eu fiquei pensando sobre qual erro eu iria falar, já que os erros são muitos.
 我々外国人が他の国で住んでいる時、誤りをたくさん被るでしょう?皆さんもそう思いますか?ですから、私が被った誤りが多く、どの話をしようかちょっと悩みました。

그러나 잘 생각해보니 최근 재미있었던 경우가 생각나 그 이야기를 발표하기로 했습니다.
No entanto, pensando bem, acabei por me decidir em apresentar algo que me aconteceu recentemente.
 それでも、よく考えみたら最近面白い境遇が思い出て、その話を発表することにしました。

2월 10일이였습니다. 그날에 저와 기숙사에 사는 친구랑 같이 63빌딩 옆에 있는 한강신민공원에서 SK회사가 제공하는 "2007 행복날개 연날리기 축제"에 갔습니다. 그리고 같은 날 5시에 도우미를 만날 계획 이었습니다. 저는 서울의 남쪽 지역을 잘 모르는데, 63빌딩이 강남역에서 가깝다고 계속 생각해서 시간에 대해 별로 걱정하지 않았습니다. 그래서 친구들이랑 63빌딩에 밥을 먹으러 갔습니다. 그 때 시간 가는 줄도 모르고 천천히 이야기하면서 밥을 맛있게 먹었습니다. 조금 뒤 4시 반에 도우미에게서 문자가 왔습니다. 저는 도우미에게 곧 출발한다고 했습니다. 하지만 같이 있던 친구들은 5시까지 가려면 시간이 없다고 빨리 가야한다고 했습니다.
Era o dia 10 de fevereiro. Nesse dia, eu e meus amigos que moram no dormitório fomos a um festival promovido pela empresa SK que aconteceu no Parque Hangang Shinmin do lado do Edifício 63. O festival era chamado "Festival de Pipas - Fazendo voar a felicidade". Nesse mesmo dia às cinco horas, eu havia combinado de me encontrar com meu Doumi na estação de Kangnam. Como eu não conheço bem a parte sul de Seul, eu pensava que o Edifício 63 ficava perto da estação de Kangnam e não me preocupei com a hora. Por isso fui com meus amigos comer no Ed. 63. Não percebi a hora passar e comemos e conversamos despreocupadamente. Um pouco depois às quatro e meia, recebi uma mensagem de texto do meu Doumi. Disse então a ele que sairia logo. No entanto, ao dizer isso a meus amigos, todos me disseram que não teria tempo e deveria sair correndo pra tentar chegar às cinco.
 2月10日でした。その日に、私と寄宿舎に住んでいる友だちと一緒に63ビルの横にある漢江新民公園でSK会社が提供した「2007 幸福翼 凧飛ばし祭り」へ行きました。そして、同じ日の5時にトウーミに会う計画でした。私は、ソウルの南の地域をよく知らなくて、63ビルが漢南駅から近いとずっと思ったから、時間について別に気にしませんでした。ですから、友だちと63ビルへご飯を食べに行きました。その時に時間が絶つことも知らずゆっくり話をしながらご飯を美味しくて食べました。ちょっと後で4時半にトウーミからのメッセージが来ました。私はトウーミにしばらく出発すると言いました。だが、一緒にいた友だちは5時まで会いたかったら時間がなくて速く行かなくてはならないと言いました。

좀 서두른 데다가 지하철도 어딘지 모르는 채 택시를 타기로 했습니다. 그리고 강남역까지 멀지 않다고 생각했습니다. 하지만 퇴근시간이라 보나마나 교통이 복잡했습니다. 차가 믿을 수 없이 막혔습니다.
Além de apressado, não sabia direito onde ficava a estação do metrô; resolvi então, de última hora, tomar um táxi pra tentar chegar mais rápido. Além disso, achava que Kangnam não ficava longe. Mas como era hora do rush, obviamente, o trânsito estava muito complicada. Incrivelmente engarrafado.
 ちょっと焦ている上に地下鉄もどこにいるか知らないままタクシーに乗ることにしました。そして、漢南駅まで遠くないと思いました。しかし、退勤時間だからやっぱり交通が複雑でした。車が信じられないほど渋っていました。

택시를 타자마자 운전사 아저씨께서 이야기를 시작했습니다. 한국 사람들이 보통 하는 질문부터 시작해서 이야기를 계속 했습니다. 제가 택시를 타면 보통 운전사 아저씨는 아무 말도 안 하고 운전만 하시는데 이번 택시 아저씨는 달랐습니다. 저에게 그런 경험은 처음이었습니다.
Logo ao entrar no táxi, o motorista começou a falar. Começou com as mesmas perguntas que todos os coreanos fazem, mas, ao contrário, não parou de falar. Normalmente quando eu tomo um táxi, o motorista não fala nada, só dirige. Dessa vez, foi diferente. Foi a primeira vez que isso me aconteceu.
 タクシーに乗った途端、運転士おじさんが話をし始めました。韓国人が普通にする質問から始めて、話をずっとしました。私がタクシーに乗ると普通に運転士おじさんはどの話もしなくて運転だけし、今度タクシーおじさんは違いました。私にこんな経験は初めてでした。

이번 일로 지하철로는 800원이면 갈 수 있었지만 택시를 타서 만원이나 버렸습니다. 게다가 도우미와의 약속에도 늦게 도착했습니다. 하지만 택시 아저씨와 이야기를 많이 나눌 수 있었습니다. 그리고 한국 사람들은 참 정이 많다는 생각을 했습니다.
Com isso, ao contrário dos 800 wons que eu pagaria de metrô, acabei pagando 10000 wons de táxi e ainda cheguei bem atrasado no meu compromisso. No entando, pude conversar bastante com o motorista e perceber que os coreanos são muito amáveis.
 今度のことで地下鉄では800ウォンすると行くことができたのにタクシーに乗ると一万ウォンも使ってしまいました。その上、ドウーミとの約束へも遅く到着しました。しかし、タクシーおじさんと話をたくさん分けることがありました。そして、韓国人はとても情けが多いと思いをしました。

Depois de um mês na seca...

Hoje me encontrei com Eun Bee depois de mais de um mês. Ela veio pra Seul pra ficar por aqui uns seis meses. Ela conseguiu um intercâmbio entre universidades e vai cursar o penúltimo semestre na Universidade Coreana de Estudos Estrangeiros (Hanguk Wegugo Dehakkyo 한국외국어대학교 韓國外國語大學敎). Vai ser bem legal. Além disso, encontrei também com o Prof. Kim, que a partir do próximo mês, será o diretor do departamento de português da Universidade de Estudos Estrangeiros de Pusan (Pusan Wegugo Dehakkyo 부산외국어대학교 釜山外國語大學敎), onde Eun Bee estuda. Tomamos cerveja, comemos Tonkatsu (muito bom) e conversamos sobre um monte de coisas. Começamos a conversar em português, que o professor fala muito bem, mas "para o meu bem", toda a conversa passou para o coreano. E até que eu entendi e participei! A cada dia que passa eu me surpreendo cada vez mais comigo mesmo. No começo parecia que eu nunca iria falar esta língua, mas agora parece que não é tão impossível... é só bem difícil mesmo! hehe
Pois é... cada dia por aqui é uma surpresa melhor que a outra. O único problema é que agora eu estou ansioso para receber o brinquedinho que eu comprei ontem... Eu entro no meu e-mail a cada 10 minutos pra ver se chegou alguma coisa, mas nada... Acho que els não trabalham de sábado... :(
Quando chegar eu aviso pra vocês!
Um abraço!

sexta-feira, 23 de fevereiro de 2007

Entre erros e acertos

Hoje tive prova de conversação. Tive que fazer uma apresentação de 3 a 5 minutos a respeito de um tema escolhido por sorteio. O tema que acabei tirando foi "algum erro cometido por mim". Como estrangeiros em um país diferente, com língua diferente, costumes diferentes, a gente acaba por cometer alguns erros inevitáveis. Outros, porém, são evitáveis mas a gente comete assim mesmo de burrice. O que escolhi para apresentar foi um dia em que estava no lado sul do rio e tinha que me encontrar depois com um amigo da faculdade na estação de Kangnam que também do lado sul do rio. O que não havia me atentado é que apesar de estarem do mesmo lado do rio, os dois pontos ficam um em cada lado da cidade praticamente. Mas tudo bem. Sei que no desespero resolvi pegar um táxi, ainda achando que era perto, e não é que o "abençoado"demorou mais de meia hora pra chegar até onde eu precisava? Podia ter pago 800 wons no metrô e ter chegado antes, mas achei que de táxi seria melhor. Acabei jogando 10.000 ao vento. Essas coisas servem de lição. E se não fosse isso, eu não teria feito tanta gente rir na aula-prova de hoje. Os alunos gostaram, a professora gostou, e, claro, eu também! hehe
Depois, chegando em casa, resolvi me dar um presente e entrei na internet decidido em comprar um PMP (Portable Media Player ou Tocador de Mídia Portátil). Já estava vendo essas coisas havia tempo, mas nunca me decidia em qual comprar até que vi que um amigo meu que gosta dessas bugigangas havia comprado. Ele comprou um bom aparelho, de 30 GB com tela de 2 polegadas, host USB e o caramba a quatro. Pagou mais ou menos 300.000 por isso. Eu, procurando por algo parecido com o dele, me deparei com algo surreal: 60 GB, tela de 4 polegadas (wide screen), codecs de todas as formas, alto-falantes embutidos, som surround, saída e entrada de áudio/vídeo, bluetooth e uma porção de outras coisas... Me apaixonei à primeira vista! Pois é. Hoje crie coragem e entrei na internet pra fazer minha primeira compra virtual!
Tudo foi bem, entrei no www.naver.com pra escolher o site que oferecia o preço mais baixo, entrei no site, fiz minha inscrição, pus meu endereço, tudo direitinho. Depois chegou na hora de pegar as informações pra fazer o depósito no banco. Copiei tudo direitinho da tela pro papel à mão (já que ainda não tenho impressora), li e reli com todo cuidado e carinho e rumei-me ao banco munido do dinheiro necessário. Chegando lá, precisava dar um número de identificação do depósito que era o número de telefone que eu tinha cadastrado quando entrei no site pela primeira vez. Dei o número do órgão que me trouxe aqui pra Coréia. Na verdade, ACHAVA que era esse o número que eu tinha registrado... Mas não. Eu tinha colocado o número do meu celular mesmo... Eu acabei me confundindo com outro site que não havia aceitado meu número de celular como número de telefone e me mandava colocar um número de telefone fixo. :( Quase morri de preocupação! Pensei que meu rico dinheirinho ia se perder no meio do mar de números das instituições bancárias coreanas!!! Chegando em casa e me apercebendo do tonto que fui, mandei desesperadamente um e-mail explicando a situação e mandei também uma foto do recibo de depósito no valor e na conta que eles mandaram. Passado um pouco recebi um e-mail de confirmação e meu desespero de uma hora se foi! Ah, que alívio!!!

Bem, você pode ver o bichinho que eu comprei aqui:

ou ainda aqui:

fotos:
http://www.iubi.co.kr/product/pmp/pmp_pmpblueA.asp


E o melhor de tudo é que paguei 307.120 wons mais 1000 wons de taxa bancária! Fiquei muito feliz! Pra compensar tantos errinhos, uns acertos de vez em quando não fazem mal! ;)

quarta-feira, 21 de fevereiro de 2007

O mundo é pequeno...

Ontem fui convidado pra comer panquecas lituanas na casa do Maru. Na terça-feira de carnaval é costume comer panquecas na Lituânia e lá fomos nós. São panquecas de fécula de batata com cogumelo ou cenoura ralada. Estava tudo muito bom, comemos bastante junto com comida coreana de ano novo e batemos muitos papos. Estávamos eu e Maru, obviamente, Ina (Cazaquistão), Paweł (Polônia) e uma coreana de cujo nome me esqueci... Conversamos, comemos, comemos e comemos. Às dez e meia, resolvi sair e no caminho de volta ao meu dormitório (menos de 50 m), me encontrei com Muni, um queniano com o qual já havia conversado bastante sobre o Brasil e suas raças misturadas. Ele quase passou por mim conversando com um outro cara e, de repente, disse: "Ah, Juliano, eu tenho que apresentar esta pessoa! Este é o Dênis." Nos cumprimentamos em inglês e ele me perguntou de onde eu era e respondi que era do Brasil. E então ele na maior naturalidade respondeu "eu também, sou do Rio.". Até aí tudo em inglês. Eu comecei a falar um pouco de português com ele e acabos trocando e-mails. Quando eu peguei seu cartão, estava escrito seu endereço no Brasil: "Rua Silvestre Ferraz...", quando li, achei estranho porque esse nome é bem comum no sul de Minas e, quando continuei lendo, eu vi "Itajubá". Não acreitei! Itajubá, a terra do Goiaba, vizinho de Santa Rita do Sapucaí onde estudei e pertinho de Bela Vista! O mundo é realmente pequeno... E o mais engraçado é que precisou de um queniano nos apresentar em Seul... Ele veio pra cá pra passar o feriado de ano novo já que mora na China e o feriado lá é a maior migração interna do planeta! Imaginem mais de um bilhão de pessoas se movimentando pra voltar pra cidade natal durante 3 dias! Por isso, ele resolveu vir pra cá e acabou se encontrando com Muni e através dele, comigo. Fomos tomar um chocolate quente e ficamos conversando até mais que meia-noite e nos despedimos, já que ele já tinha outros compromissos para os últimos dois dias de estada aqui na Coréia.
De qualquer forma, não deixo de me surpreender de encontrar um sul-mineiro aqui em Seul.

Até a próxima, com mais notícias da Coréia.

domingo, 18 de fevereiro de 2007

Ano do porco



Eu estava procurando uma foto para o ano novo e aí está! A coréia está infestada por porcos! Feliz ano suíno! (^^)
Posted by Picasa

Lá vamos nós mais uma vez


Já faz tempo que eu postei pela última vez. Peço desculpa a meus amigos pela falta de notícias. Na verdade, nem eu sei o que acontece. Quando cheguei aqui as primeiras duas semanas pareceram dois anos. Agora, um mês passa voando. Já faz um mês desde que postei pela última vez! Que absurdo!
Acho que isso se deve à rotina que começou. Todo dia, acordar às 7, sair às 7:45, começar a aula às 9, sair à 1. Almoçar. Conversar com alguém, estudar um pouco, dar aula às vezes, internet ou TV e dormir. Basicamente isso todo dia. Com isso, os dias têm passado cada vez mais rápido e parece que eu tenho feito cada vez menos coisas. Eu me sinto um pouco um pouco mal com isso às vezes.
Mas, de qualquer forma, não posso dizer que não tenho tido progresso. Meu coreano está melhorando, estou me divertindo com o pessoal daqui do dormitório. De vez em quando passeio um pouco.
Falando em passeio, fui hoje pela terceira vez ao Mercado Filipino, uma feira que tem aqui perto de casa. Fomos eu, Oleg (Rússia), Martin (Eslováquia), Vivi e Sofia (Bulgária) e Jamali (Bangladesh). Almoçamos por lá e vimos os produtos muitos dos quais são muito parecidos com coisas do Brasil. Tem bolinho de mandioca e até chuchu (é com "ch" mesmo né?). Além disso, ainda tem carne. Aqui na Coréia, normalmente as pessoas não comem muita carne, principalmente de boi. Só em ocasiões um pouco mais especiais, mas não no dia-a-dia quotidiano (olha o pleonasmo!). Lá no mercado tem de tudo e até lingüiça! Quando eu tiver um pouco mais de coragem de cozinhar, vou ver se faço uma comidinha mineira com lingüiça das Filipinas, feijão da Índia, arroz coreano... Vamos acochambrando daqui e dali que sai alguma coisa.
Ah, além disso, hoje é dia de ano novo. Ano novo chinês. E também coreano. É uma das datas mais celebradas daqui junto com o festival dos mortos em outubro. Todo mundo vai pro interior visitar os pais e parentes e Seul está relativamente calma. Tem um monte de coreaninhos passeando pela rua vestindo "hanbok" (ver foto), muito bonitinhos. E não se esqueçam, o ano do porco começa oficialmente hoje e é um ano especial. É o ano da riqueza, da fartura, das realizações. Então, vamo mandá bala!

sábado, 10 de fevereiro de 2007

Se puder, ajude...

Ajude a manter a Wikipédia no ar - mesmo sem colocar a mão no bolso!
O BR-Linux.org lançou uma campanha para ajudar a Wikimedia Foundation a manter a Wikipédia no ar. Se você puder doar diretamente, é sempre a melhor opção. Mas se não puder, veja as regras da promoção do BR-Linux e ajude a divulgar - quanto mais divulgação, maior será a doação do BR-Linux, e você ainda concorre a um pen drive!

Pesquisar em blogues de brasileiros na Coreia

Resultado da pesquisa